jueves, 21 de enero de 2010

¿Cuántas manifestaciones hacen falta para que retiren el decreto?


El País



Más de 50.000 personas en un día laborable en Santiago (algunos medios llegan hasta los 60.000)* en contra del decretazo que pretende imponer el nuevo Presidente de la Xunta de Galicia, Alberto Núñez Feijóo. La cantidad de gente llegó hasta tal punto, que cuando se llenó por primera vez la Plaza del Obradoiro, la mayoría de los participantes aún no habían podido salir del punto de partida.

Salvo el PP, todos los partidos políticos, la Real Academia Galega, los sindicatos (incluso los afines al PP), las 3 universidades, lingüistas, pedagogos, catedráticos de facultades de educación, el propio Ministro de Justicia, ahora los jueces y abogados...

A FAVOR: PP, Confederación de Asociaciones de padres de Centros concertados (Congapa).

EN
CONTRA: CIG, STEG, CCOO, UGT, ANPE, Nova Escola Galega, Asociación Socio-Pedagóxica Galega (AS-PG), Asociación de Pedagogos de Galicia, Comités Abertos, Sindicato de Estudantes, Iesga, Agir, Galiza Nova, Xuventudes Socialistas, Esquerda Unida Mocidade, Mocidade pola Normalización Lingüística, Foro da Mocidade, Federación de Centros Públicos de Galicia, Federación Española de Centros Religiosos de Enseñanza, PSOE, BNG, Terra Galega, EU, FPG, RAG,...

Malmequer


Juristas concluyen que el decreto del gallego viola leyes estatales y europeas

La Constitución, el Estatuto, la Lei de Normalización Lingüística y el plan que la desarrolla, y la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias, asumida por el segundo Gobierno de Aznar y con rango de ley, son las normas con las que, a juicio de un grupo de juristas, choca el borrador para el Decreto do Plurilingüismo de la Xunta. El análisis jurídico, refrendado por más de medio centenar de abogados, jueces, fiscales y profesores universitarios, atribuye a la redacción de las denominadas bases "un preocupante desconocimiento del marco constitucional y estatutario que rige el uso de las lenguas oficiales".

El PAÍS


Jo vull l'ensenyament en gallec
Fotografía de ESCAPA


Incluso en las propias aulas, en los casos, en los que ha existido menor participación de la huelga ha sido de cerca del 40%...

En institutos de las ciudades como el Santa Irene de Vigo apenas hay actividad. En el Rosalía de Castro de Santiago el paro es secundado por el 90% de los alumnos y el 50% de los profesores, un porcentaje similar al que se calcula en el Santo Tomé de Vigo. Fuera de las ciudades, también se constata un importante seguimiento. Por ejemplo, en Cangas do Morrazo, algunos colegios están completamente vacíos y en otros sólo acudieron la mitad de los profesores. En el colegio de primaria de Toén (Ourense) acudieron sólo 7 de los 67 alumnos, atendidos únicamente por la directora, de servicios mínimos, ya que la totalidad de los docentes no acudió a trabajar.

Las protestas trascienden además a los colegios e institutos. En la Universidade da Coruña se han celebrado a lo largo de la mañana concentraciones de alumnos y trabajadores. En declaraciones a Europa Press, el representante del personal universitario coruñés Xosé Manuel Portela reclamó la retirada del borrador de decreto porque, de aplicarse, los alumnos llegarían a la Universidad con una "limitación" en su dominio del gallego y "eso afectaría al devenir de la educación superior".


Debemos de recordar que el actual decreto que quiere quitar el PP fue votado por el PP, en un gobierno presidido por Manuel Fraga, ministro de Franco. Es decir, quieren quitar un decreto que ellos hicieron porque dicen que es extremista. Hay que joderse.

Entrevista a Anxo Lorenzo, Secretario de Política Lingüística


Pregunta. ¿Hay ahora algún problema en las aulas con los idiomas?
Respuesta. En las aulas no. Hay un decreto en vigor y se está cumpliendo.
En principio, problemas no detecto ninguno.

P. ¿Entonces, qué necesidad hay de cambiar el decreto?
R. Fue una promesa electoral.



EL País


La retirada del decreto es un pago de favores a los que le hicieron la campaña mediática en las elecciones como Gloria Lago y su "Galicia Monolingüe" una persona que se niega a apoyar la defensa del gallego.


Gloria Lago recordó que "a principios de año vio que todas las encuestas le daban como perdedor, vio un filón en unos padres que tenían un problema y se aprovechó de su ilusión, su trabajo, aún arriesgándose físicamente, para llegar al poder".

También dejó claro Lago que "esto no es una promesa genérica, como acabar con el paro, esto se podía hacer, es muy fácil". "La gente votó por eso, y le ha votado mucha gente que no es votante del Partido Popular".

Libertad Digital


Respuestas en Negrita

-Permítame una maldad: su manifiesto para el domingo está escrito en un castellano bastante pulcro, pero en el texto traducido al gallego he contado hasta siete errores lingüísticos. Da la sensación de que se escribe bien en castellano y regular en gallego. ¿No es conveniente hacer un esfuerzo en ese sentido, en los centros?

-No qué quiere decir.

-La gente escribe peor en gallego que en castellano...

-Es lógico, porque el gallego se empezó a estudiar hace poquito. Yo no tuve la suerte de estudiar gallego en el colegio.

-Por eso, ¿no hace falta un esfuerzo?

-Pero, ¿por qué? Tenemos que cambiar el chip. Las personas estamos en el mundo para ser felices y la Administración tiene que facilitarnos la vida. ¿Por qué tenemos que conocer una de las dos lenguas a un nivel determinado? Si siempre nos hemos entendido...

La Voz



Pero como bien dice Pablo González en queustedeslopasenbien

A uno le cuesta entender ciertas cosas. El aprendizaje de una lengua se supone que siempre es bueno. Si esta lengua es la propia o la del entorno, mejor todavía. Creía que en esto estaba todo el mundo de acuerdo. Pero está visto que hay quien piensa que esto no es así. Que se sienten amenazados por la cultura, a la que consideran un enemigo de su libertad, que creen que el aprender un idioma es negativo para el desarrollo intelectual. No sé, por más que me esfuerzo, no consigo ver más amenazas al castellano y a la cultura española que el abuso de anglicismos o de incorrecciones lingüísticas en un profesorado que no es capaz de leer un puñetero libro. Pero tampoco consigo encontrar amenazas a la libertad en el hecho de que el Estado no quiera costear frivolidades educativas, como la diferenciación de alumnos por sexos. Es curioso que la única solución que se les ocurre a estas personas sea la de discriminar a sus hijos, apartarlos para que no se contaminen con la presencia de quien es diferente a ellos por hablar gallego o por tener otro sexo.

El actual gobierno gallego se amparó en estas extrañas demandas, egoístas, por lo que suponen de exigir una educación diferenciada para una minoría, para acceder al poder. Es de esperar que esto le explote en la cara cuando pretenda venderles las supuestas soluciones a una exigencia irresoluble.



*El 18 de Octubre ya lograron reunir cerca de 50.000 personas contra las ideas que tenía la Xunta y que al final llevó a cabo.

4 comentarios:

  1. Ey, hijoputa, cómeme la polla

    ResponderEliminar
  2. Querido anónimo

    Tu putamadre me comerá la polla

    ResponderEliminar
  3. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  4. Lo cierto es que no conozco demasiado del gallego como idioma ni de las condiciones en que este se impartía. Pero, y sin querer pecar de abogado del diablo, ¿no resta la enseñanza del gallego tiempo e importancia en la enseñanza de idiomas más extendidos como el inglés o el alemán? Entiendo eso sí la importancia del mantenimiento de una identidad cultural cuya piedra angular es la lengua. Sin embargo, más de diez años aprendiendo varios idiomas aparte del castellano me ha enseñado que el estudio de un idioma con una estructura gramatical concreta dificulta la enseñanza de un tercero y así sucesivamente. Es decir, la facilidad de cambiar el "chip" español - ruso, ruso - inglés, inglés - gallego va decreciendo. En ese sentido me gustaría saber cómo se va subsanando ese problema. Pero vamos, que si la cosa funciona, pues entonces cojonudo que se siga impartiendo una lengua con tanta historia como el gallego. Un saludo y enhorabuena por el blog, que está que se sale.

    ResponderEliminar